Title: Not Alone
Author/Artist: quietyourbreath
Pairing: Hei/Yin
Fandom: DARKER than Black
Theme: #20 the road home
Disclaimer: I do not own DTB (too poor for that).
Warning: Possible OOC-ness
He takes comfort in the sound of two footsteps echoing in the dark.
Author/Artist: quietyourbreath
Pairing: Hei/Yin
Fandom: DARKER than Black
Theme: #20 the road home
Disclaimer: I do not own DTB (too poor for that).
Warning: Possible OOC-ness
He takes comfort in the sound of two footsteps echoing in the dark.
- Location:dad's old office
- Mood:
blah - Music:Crawl- Veltpunch
Take a look to see what happens when a destructive relationship begins to kinda rekindle anew amidst a zombie apocalypse...
Here's the beginning:
http://act-i-vate.com/95-1-1.comic
The Latest Installment:
http://act-i-vate.com/95-1-8.comic
Enjoy that motherfucker and let me know what you think...leave some comment love.
~Ryan
Hi all, I was reading some magazines and came across some words/sentences which I'm not quite sure what they meant. Could someone kindly translate them for me? Thanks in advance. :)
1. 意外とフレントリというか海外ノリで、すぐ打ち解けられるタイブだよね?
2. 「初めまして」の瞬間はちょっとぎくしゃくする感じもあったけど、わりと早い段階で今
3. 好き好きアピールはめっちゃするんです. (suki-appeal? The context seems to suggest that it's some kind of flirting actions? ^^;)
When granddaughter, Jada, was born with leukemia, a donor-match was located and Jada made a miraculous recovery. In honor of her grandaughter's health, Jeanna has decided to walk across the country (in the dead of winter) to raise awareness and build support for the bone marrow registry (all that's required is a cheek swab). Follow Jeanna's remarkable journey as she travels the United States by foot.

Hello! I’m here to promote my new fantasy webcomic, (Not) a Fairy Tale. The 25-page prologue is already up and the first chapter is set to begin posting on next Wednesday, Dec 23 (with new pages posted every Wednesday evening).
The story is a (very) loosely based adaptation of the The Lady and the Lion (Brothers Grimm), with art by
Please come check us out! This is our first project and feedback is very appreciated.
Note: Though the prologue is decidedly PG, future chapters will contain adult themes and situations, so be advised.
x-posted all over. sorry for any spam.
Author:
schizoid_sprite
Pairing: Quatre Winner x Dorothy Catalonia
Fandom: Gundam Wing
Theme: 4- our distance and that person
Rating: T
Disclaimer: I own nothing. GW is owned by Sotsu Agency, Sunrise, and TV Asahi.
"You sound like a bad actor playing a bad actor."
Pairing: Quatre Winner x Dorothy Catalonia
Fandom: Gundam Wing
Theme: 4- our distance and that person
Rating: T
Disclaimer: I own nothing. GW is owned by Sotsu Agency, Sunrise, and TV Asahi.
"You sound like a bad actor playing a bad actor."
I have a request, though I don't know where/which comm to post it to...
I was wondering where I could find large, good quality scans of the below books/comics, in the original Japanese please:
1. Doraemon
2. Warumono
3. Monster ~ The Monster Without a Name (Namae no Nai Kaibutsu - OBLUDA)
If you don't know where I can find them, can you please point me in the right direction of which place would be better to request this?
x-posted to
learn_japanese
I was wondering where I could find large, good quality scans of the below books/comics, in the original Japanese please:
1. Doraemon
2. Warumono
3. Monster ~ The Monster Without a Name (Namae no Nai Kaibutsu - OBLUDA)
If you don't know where I can find them, can you please point me in the right direction of which place would be better to request this?
x-posted to
Because no other translation program available to me seems to be making any sense...
Can anyone please translate this for me?
凄く萌...(ではなくて) とても可愛いと思います
And excuse me if there's any mistakes I made in the sentence. My friend's handwriting is hard to decipher.
Thanks in advance!
Can anyone please translate this for me?
凄く萌...(ではなくて) とても可愛いと思います
And excuse me if there's any mistakes I made in the sentence. My friend's handwriting is hard to decipher.
Thanks in advance!
Good afternoon!
This is your friendly mod speaking... well, more like apologizing. I snuck away on vacation a while back and when I came home, my work project had shifted into EXTREME OVERTIME.
Needless to say, I don't know where the last four weeks have gone...
However, it appears that things are easing up and I will be back to normal shortly. What does this mean for you?
1. No December 1st Purge. Consider it an early New Year Gift.
2. Memories and requests are horribly behind but will slowly get updated.
3. If you are DESPERATE to start writing your claim but are stuck waiting for me... well we're all responsible people. Check the claim list and if it's not there, then start writing. I'll add you later.
That's it. I'll attempt to have everything up to date at least before the New Year, hopefully earlier. Thanks for your patience.
This is your friendly mod speaking... well, more like apologizing. I snuck away on vacation a while back and when I came home, my work project had shifted into EXTREME OVERTIME.
Needless to say, I don't know where the last four weeks have gone...
However, it appears that things are easing up and I will be back to normal shortly. What does this mean for you?
1. No December 1st Purge. Consider it an early New Year Gift.
2. Memories and requests are horribly behind but will slowly get updated.
3. If you are DESPERATE to start writing your claim but are stuck waiting for me... well we're all responsible people. Check the claim list and if it's not there, then start writing. I'll add you later.
That's it. I'll attempt to have everything up to date at least before the New Year, hopefully earlier. Thanks for your patience.
Really quick question, can anyone translate this for me please?
どうせまた3日で飽きるのがオチだろこないだほなんだつけトソネル掘つてモロツコまで 行くんだつけ?
Also, I don't understand what モロツコ and トソネル are ;_;
Thank you! <3
どうせまた3日で飽きるのがオチだろこないだほなんだつけトソネル掘つてモロツコまで
Also, I don't understand what モロツコ and トソネル are ;_;
Thank you! <3
Does anyone know what "S" means on a Japanese TV guide?
Also, are there any puns on actor's names or anything I might want to know about in the picture under the cut? FWIW, ご隠居さま is supposed to be a 時代劇.
( aforementioned cut here )
Also, are there any puns on actor's names or anything I might want to know about in the picture under the cut? FWIW, ご隠居さま is supposed to be a 時代劇.
( aforementioned cut here )
Hello~ I'm a beginner at Japanese, so I'm not very knowledgeable in most kanji.
I'm having trouble finding that translation for this sentence:
今日から俺勇者やんで!
I tried babelfish and imtranslator and got "We hero stopping from today!" and "Nde I and brave today!" which I can't figure out at all.
I'd greatly appreciate it if anyone can translate this for me! :D Thank you~
I'm having trouble finding that translation for this sentence:
今日から俺勇者やんで!
I tried babelfish and imtranslator and got "We hero stopping from today!" and "Nde I and brave today!" which I can't figure out at all.
I'd greatly appreciate it if anyone can translate this for me! :D Thank you~
Holidays provide a built-in excuse for indulgent entertaining. This all-purpose foodie community covers everything from homemade hangover cures to dinner party menus. Need quick advice? Get five-minute snack suggestions, low-fat ingredient substitutes, and even measurement conversions. Delicious recipes garnished with humorous advice. Yum.
Always on the lookout for compelling images, we were delighted to discover this flourishing community of artists who share a love of nature. Honoring the subject with photographs, paintings, sketches, prose, poetry, and other creative works, you'll be simultaneously riveted to your monitor and inspired to run helter skelter towards the nearest wooded dale.
Mercy
Author: Amber Michelle
Pairing: Lehran/Sanaki
Fandom: Fire Emblem 9/10
Theme: 16 - unrivaled
Gauntlet Theme: 7 - I wished your dust to intermingle with mine
Words: 9353 (this was unexpected... >_>)
Rating: T
Disclaimer: Fire Emblem is copyrighted by Intelligent Systems and Nintendo. I'm not getting any money out of this, just satisfaction~
Notes: n/a
Previous Installments:
1. Judgment
2. Initiation
3. Unforgiven
4. Reflection
[ He was born to fly, empress, and has done so longer than anyone else alive. ]
Author: Amber Michelle
Pairing: Lehran/Sanaki
Fandom: Fire Emblem 9/10
Theme: 16 - unrivaled
Gauntlet Theme: 7 - I wished your dust to intermingle with mine
Words: 9353 (this was unexpected... >_>)
Rating: T
Disclaimer: Fire Emblem is copyrighted by Intelligent Systems and Nintendo. I'm not getting any money out of this, just satisfaction~
Notes: n/a
Previous Installments:
1. Judgment
2. Initiation
3. Unforgiven
4. Reflection
[ He was born to fly, empress, and has done so longer than anyone else alive. ]
Hello fellow Japanese students out there, if you're living in Singapore, and plan on taking JLPT 1/2, check out kanzen masters for sale here! Photos provided upon request.
1. KM 1-kyuu Grammar
2. KM 1-kyuu Kanji
3. KM 2-kyuu Kanji
4. Penetrating Contemporary Japan (compre book)
1. KM 1-kyuu Grammar
2. KM 1-kyuu Kanji
3. KM 2-kyuu Kanji
4. Penetrating Contemporary Japan (compre book)
- Mood:
good

